الصحة التركية تطلق فرص عمل لتوظيف عدد من المترجمين في المشافي والمراكز، هل ستعالج هذه الخطوة مشاكل المرضى السوريين

الصحة التركية تطلق فرص عمل لتوظيف عدد من المترجمين في المشافي والمراكز، هل ستعالج هذه الخطوة مشاكل المرضى السوريين
توظيف عدد من المترجمين في المشافي والمراكز
هيفا خليل
هيفا
إعداد وتقديم
فادي
فادي
سوشيال ميديا

أطلقت وزارة الصحة التركية فرص عمل لتوظيف مترجمين ضمن مشروع الصحة المدعوم من الاتحاد الأوربي sıhat projesi 2 بمسمى وظيفي hasta yonlendirme personeli دليل مرضى وذلك للمجنسين وغير المجنسين من الأجانب وذلك ضمن شروط معينة أهمها ضرورة حصول المتقدمين على شهادة اجادة اللغة التركية

هذا الرابط أتى بعد ضغط كبير من راديو نسائم وإنتاج عدة حلقات للحديث عن النقص الكبير والضغط الذي يتعرض له المترجمون في المشافي

ومن أهم هذه المشاكل:

  • قلة توفر المترجمين والمترجمات يجعل الضغوطات كبيرة جداً على المترجمين الموظفين، على سبيل المثال : 36 مترجم فقط في 190 مركز لصحة المهاجرين في الولايات التركية 400 مترجم فقط في المشافي التركية الحكومية عددها 760 مشفى في عموم تركيا.

  • يوجد في كل المشافي العامة والخاصة والدوائر الحكومية مترجمين موظفين من قبل الحكومة ، لماذا لا يتوفر ذلك في قسم الاسعاف والطوارئ للتعامل مع المرضى اللاجئين.

  • هناك العديد إن لم نقل الكل يعاني من مشكلة عدم توفر مترجمين وقد عانوا من البحث الطويل والإنتظار في المشفى لحين توفر أحدهم ، بالاضافة الى استغلال بعض المترجمين لحاجة المرضى وطلب الرشاوى مقابل تقديم خدمة الترجمة.

وأيضاً الفكرة التي كانت لا تفارق الحلقة هي تجارب الجمهور عن معاملة بعض المترجمين الغير جيدة واستغلالهم الحاجة ، وطلبهم الرشاوي.

ضيف الحلقة:

د.محمد جران
رئيس جمعية العاملين الصحيين في المراكز الصحية للأجانب

لمشاهدة الحلقة كاملة على الفيس بوك

ما يقارب 2000 عدد الكوادر الطبية السورية موظفين في مشروع الصحة ، 1250 مترجم منهم 700 يعملون في المشافي لمعالجة عائق اللغة.

2000 شخص تقدم للتوظيف كمترجم على الرابط الذي أطلقته وزارة الصحة وستكون الأفضلية للمترجمات الإناث وذلك بطلب من المشافي والمراكز الصحية

من شروط توظيف المترجمين هو الحصول على شهادة من الجامعات التركية لرفع جودة الترجمة وسيكون هناك أيضاً دورات تأهيلية مستمرة لتجنب أخطاء الترجمة.

روابط التيك توك

@nasaem.radio 2000 شخص تقدم للتوظيف كمترجم على الرابط الذي أطلقته وزارة الصحة وستكون الأفضلية للمترجمات الإناث وذلك بطلب من المشافي والمراكز الصحية. #اكسبلور #مترجم ♬ الصوت الأصلي - nasaemsyria
@nasaem.radio ما يقارب 2000 عدد الكوادر الطبية السورية موظفين لدى مشروع الصحة ، 1250 مترجم منهم 700 يعملون في المشافي لمعالجة عائق اللغة. #اكسبلور #تركيا #مترجم ♬ الصوت الأصلي - nasaemsyria

تم إنتاج هذا الحوار الإذاعي بدعم من منظمة:

صحفيون من أجل حقوق الإنسان الكندية

شارك نسائم

اترك تعليقاً